Expressions for Victory and Defeat in Brazilian Portuguese



 

The 2014 Brazil World Cup had come to an end. So this a good time to review some expressions in Brazilian Portuguese used for competitions, victories and defeats.

Foram trinta e dois dias de alegria para alguns e tristeza para outros. There were 32 days of happiness for some and sadness for others.

Mas, apesar dos resultados, dias de emoção e drama para todos. But, regardless the result, days of excitement and drama for all.

Trinta e dois times participaram nesta competição. Thirty-two teams took part in this competition.

Parabéns para o Brasil, que sediou a Copa em casa. Congratulations to Brazil, who hosted the Cup.

Parabéns para Alemanha, a campeã da Copa do Mundo. Congratulations to Germany, the champion of the World Cup Competition.

A Argentina ficou em segundo lugar. Argentina got the second place.

“Que tragédia”, disseram os brasileiros quando perderam de sete a zero para a Alemanha. “What a tragedy”, said the Brazilians when they lost 7 x 0 to Germany.

“Estou muito orgulhoso”, disse o jogador que marcou mais gols. “I’m very proud”, said the player who scored the most goals.

“Precisamos praticar mais”, disse o time que foi eliminado. “We need to practice more”, said the team that was eliminated.

Oba! Ganhamos! Wow! We won!

Caramba! Não acredito que perdemos! Darn it! I can’t believe we lost!

Que chato! Agora precisamos esperar quatro anos para a proxima Copa! How dreary! Now we have to wait another four years for the next World Cup!