The Linguists' Corner http://livinglanguage.com/community/categories/the-linguists-corner/feed.rss Thu, 18 Aug 16 03:56:14 -0400 The Linguists' Corner en-CA Misconception #1: Irish? Isn’t that just English spoken by Irish people? http://livinglanguage.com/community/discussion/533/misconception-1-irishs-isnt-that-just-english-spoken-by-irish-peoples Mon, 10 Mar 2014 10:47:14 -0400 Erin 533@/community/discussions Everyone knows that the Irish have the ‘gift of the gab’, but this isn’t just limited to the English language. Along with Breton, Welsh, Scottish Gaelic and others, Irish or Gaeilgeis descended from Celtic, a language spoken by the Celts, a tribe which swept through Europe during the Iron Age. Celtic, along with many other languages derives from Indo-European.]]> 한국어 (Korean) http://livinglanguage.com/community/discussion/452/%ED%95%9C%EA%B5%AD%EC%96%B4-korean Fri, 01 Nov 2013 00:48:56 -0400 YankoYanko 452@/community/discussions 나는 얀코라고 하는데요~ 캐나다에서 사는 24살인 여자인데요!!~
혹시나랑 같이 한국어를 배우고 싶은 사람이 있으세요??
같이 공부핮자!! 그렇게 하면 좋겠죠!!!

Let's study together!!
Any one else learning korean?
]]>
Too old to learn? Research says no. http://livinglanguage.com/community/discussion/340/too-old-to-learns-research-says-no. Wed, 06 Mar 2013 16:38:56 -0500 Erin 340@/community/discussions The Critical Period Hypothesis, as it’s called, gave a rather bleak outlook for the adult language learner. This, however, did not stop many post-critical-period learners from persevering and in some cases even achieving near native fluency, and recently, many researchers have started questioning the hypothesis.

In their 2003 study, Hakuta, Bialystok and Wiley analyzed census data from over 2 million immigrants learning English for signs of a steep drop off in language learning ability in adulthood. They tested two cut-off points, 15 and 20 years of age, but the sharp contrast between learners who started before and after these points just wasn’t there.  Language learning success did decrease with age, but more gradually than predicted by the CPH.  Subsequent research looking at the effect of age on language learning has been divided, but the majority of researchers agree that situation is more complex than previously thought.


]]>
IPA (International Phonetic Alphabet) -English vs Spanish! http://livinglanguage.com/community/discussion/367/-ipa-international-phonetic-alphabet-english-vs-spanish Sun, 31 Mar 2013 22:54:25 -0400 Warthog 367@/community/discussions
A phonetic is a a sound, produced by the vocal track for communication.

Christopher actually sparked this discussion in another forum when giving an excellent explanation discussing the varying pronunciation of Spanish -d in puedo and poder.

Im hoping someone can help me find more sources of Spanish I.P.A., What are the Spanish IPA symbols that don't exist in the English IPA! And what sounds those symbols represent.

I found a great iPhone/iPad App which deserves to be introduced here in The Linguistics Corner.

This iPhone App by Word-Magic Software is only place I know which has phonetic spelling of Spanish and English in IPA (International Phonetic Alphabet)

The App is called " English-Spanish Dictionary, Word Magic Software 4.0.0" The App is free then you pay for additional cool features like I.P.A. and voice pronunciation Each language in three dialects. Just touch the phonetic [fə.ˈne.tɪk] spelling then pop-up option to change pronunciation to other dialects! Cool,


In IPA phonetic is spelled [fə.ˈne.tɪk]

Learn about the IPA and Word-Magic English-Spanish Dictionary by comparing English dialects, compare American and British English; use the word letter. The British often drop the -r when it comes in final position.

British pronunciation letter [ˈle.tə]
American pronunciation letter [ˈle.tər]

( Criticism of above IPA: the upside-down e is called schwa, and I think i do hear it in British pronunciation of letter. But Americans say the -r which totally covers the silent e ....

My understanding of the IPA is each specific sound has it own specific symbol! Truly, it sounds as it is spelled.

It's really nice when differences are addressed in writing because for non-native speakers, it is very difficult to identify sounds that don't exist in L1, language 1, a persons native language.

My name is Warthogg and I struggle with Spanish phonemes -d, -j and ñ. I hope this is the right group for animals like me. By the way, Warthogg sounds the way it is spelled, and I must be intelligent because I am big, mean and exceptionally ugly.

Here is another example from word-magic dictionary. As it turns out, according to Word-Magic, the European Spanish poder, and Latin American poder, the pronunciation is the same.

In both Spanish dialects (see pronunciation guide in book Essential Spanish which comes with CD set of Spanish Platinum) when -d comes between vowels it is pronounced -th which is IPA symbol ð called Eth.

Remember in Spanish h is always silent. Also, native Spanish speakers always say Spanish sounds the way it is written. This is their ethnocentric bias. Yes English spelling is phonetically dishonest, but Spanish is not entirely true as Latinos make it out to be!

Spanish sounds not represented in Spanish spelling....¡¡La venganza de los silent-h!!
INTERDENTAL FRICATIVES of I.P.A.
Voiced English. -th = θ theta
Unvoiced English -th = ð eth

The Spanish pronunciation of poder is po'ðeɾ]

Example from word-magic English- Spanish Dictionary.
Poder [po'ðeɾ]
verb
1. (ser capaz de) «Intransitive»
translations
can, be able to, may, be apt to, have power to
synonyms
lograr, alcanzar, conseguir, ser capaz de, tener capacidad para, tener el poder de, tener la facultad para, tener la habilidad de
definitions
Tener libre la facultad o potencia para hacer una cosa. | Tener facilidad, tiempo o lugar para hacer algo.

warthog [ˈwɔːrt.hɒɡ]
A wild African hog a warty face, large protruding tusks and a nasty temper. ]]>
Introducing The Linguists’ Corner http://livinglanguage.com/community/discussion/339/introducing-the-linguists-corner Wed, 06 Mar 2013 16:18:31 -0500 Erin 339@/community/discussions
We’d like to introduce a new section of the forum, The Linguists’ Corner, where we can all nerd out a little bit and talk about what interests us in linguistics.  The posts will be a bit “meatier” than the other forum posts and bit more academic, but we hope that they will be interesting to anyone who’s interested in a scientific approach to language.

If you’re a linguist or a dabbler, feel free to chime in! Posts can be on any area of linguistics from theoretical to applied (e.g.syntax, semantics, phonology, sociolinguistics, acquisition, etc…) 

]]>