Spanish http://www.livinglanguage.com/community/categories/spanish/feed.rss Fri, 29 Jul 16 17:24:01 -0400 Spanish en-CA El viaje http://www.livinglanguage.com/community/discussion/909/el-viaje Thu, 21 Jul 2016 10:07:18 -0400 909@/community/discussions













¡Hola estudiantes!

In keeping up with our summer vacation theme, I wanted to give you another list of leisure related words to supplement your expanding vocabulary. That's right, estamos en medio de la temporada de verano. (...we are in the middle of the summer season). Here's some vocabulary related to los viajes (travel).

  1. el avión airplane
  2. la puerta de embarque gate
  3. el billete ticket
  4. el pasaporte passport
  5. el pasillo aisle (seat)
  6. la ventanilla window (seat)
  7. el hotel hotel
  8. la habitación room
  9. la recepción front desk
  10. la cama matrimonial double bed
  11. la cama individual single bed
  12. las vacaciones vacation
  13. el parque temático theme park
  14. la montaña rusa roller coaster
  15. las atracciones attractions
  16. la noria ferris wheel
  17. la piscina swimming pool
  18. el autobús bus
  19. el tren train
  20. la vista view
Now it's your turn... Why don't you give us a sentence or two telling us about your travel plans.  No seas tímido.... (Don't be shy).




]]>
Telenovelas. http://www.livinglanguage.com/community/discussion/908/telenovelas. Sat, 16 Jul 2016 06:17:01 -0400 908@/community/discussions Context is extremely helpful for communication, that is, you might not understand or even hear every word that your interlocutor says, but if you know what the conversation is about, you will guess most of it. This is part of the reason why I believe that telenovelas are a great way to learn a language. You get to know the characters and, if you are a good follower, you will always know what the scenes are about and understand a lot of what they say because it has been going on for episodes! Additionally, they tend to speaks very slow in telenovelas.

I grew up watching telenovelas with my mum and grandma. But also, I have to confess that I have seen a few more as an adult. For example, Pasión de Gavilanes was a huge hit in Spain, both men and women watched it. More recently, I watched La reina del sur; it's based on a novel by Arturo Pérez Reverte and inspired in the life of Sandra Ávila, a Mexican drug cartel leader.



And you? Do you watch soap operas? Which soap operas have you watched?

]]>
El verano http://www.livinglanguage.com/community/discussion/900/el-verano Tue, 28 Jun 2016 11:35:59 -0400 900@/community/discussions ¡Hola estudiantes!

El mes de julio está a la vuelta de la esquina... (July is right around the corner)

I wanted to give you some vocabulary that you will find helpful as you get ready for the hot summer months.

  1. el verano summer
  2. el calor heat
  3. la playa beach
  4. la piscina swimming pool
  5. las gafas de sol sunglasses
  6. la arena sand
  7. la toalla beach towel
  8. la crema protectora sunblock
  9. la ola wave
  10. el traje de baño bathing suit
  11. el sol sun
  12. la nube cloud
  13. nadar to swim
  14. acampar to go camping
  15. el girasol sunflower
  16. las vacaciones vacation
  17. las sandalias sandals
  18. la limonada lemonade
  19. el helado ice cream
  20. pescar to go fishing
Now it's your turn... Why don't you give us a sentence or two telling us what your summer plans are....

No seas tímido... (Don't be shy)
]]>
App http://www.livinglanguage.com/community/discussion/880/app Sat, 23 Apr 2016 13:21:41 -0400 880@/community/discussions
New to the program :-) Trying to use the app on the iPhone & iPad, but I get an error message saying that there is too many devices activated. That is strange because I dont have any devices active, so what is going on with the app? Please advise as I would like tu use the app while flying soon.
]]>
Answers to the quiz on Spanish dialects on our blog http://www.livinglanguage.com/community/discussion/878/answers-to-the-quiz-on-spanish-dialects-on-our-blog Thu, 07 Apr 2016 12:15:45 -0400 878@/community/discussions Below are the questions and answers to our Spanish Dialects Quiz, which you can see on our blog.  Take it to see how well you know the differences between for instance, Chilean Spanish, Castillian Spanish and Puerto Rican Spanish. 

1. Where is it common to hear someone say ¿Mande? when they didn't hear what someone said to them?

a) Mexico

2. Where are you likely to hear poroto used to mean ‘bean'?

d) Chile

3. “To drive a car” in Spain is ______ and in Latin America it is _____.

c) conducir un coche / manejar un carro

4) In Spain a computer is known as _____.

c) el ordenador

5) How would you address someone informally in Argentina?

a) vos

6) How would you order a glass of orange juice in Castellano?

b) Un zumo de naranja, por favor.

7) When talking informally to a group of people in Spain, you are likely to use ___. 

d) vosotros

8) When parking your car, you’re likely to hear ____ in Spain and _____ in Latin America.

a) aparcar / estacionar

9) A bus in Argentina, Chile and Paraguay is known as _____.

d) el colectivo

10) In Spain a cell phone is known as _____.

b) el móvil

11) In Puerto Rico your plane ticket is known as _____. 

b) el pasaje

12) If looking for an apartment, you would search for a ____ in Spain, a ____in Argentina and _____ in the Dominican Republic.

a) piso / departamento / apartamento

13) A jacket in Mexico is known as a______. 

c) chamarra

]]>
Beginner http://www.livinglanguage.com/community/discussion/825/beginner- Wed, 24 Jun 2015 08:53:30 -0400 825@/community/discussions beginner http://www.livinglanguage.com/community/discussion/824/beginner Sat, 20 Jun 2015 20:01:29 -0400 824@/community/discussions Sentence Builder: Your Resume is Very Impressive http://www.livinglanguage.com/community/discussion/822/sentence-builder-your-resume-is-very-impressive- Sun, 14 Jun 2015 23:27:57 -0400 822@/community/discussions Idioms in Spanish http://www.livinglanguage.com/community/discussion/35/idioms-in-spanish Tue, 06 Sep 2011 18:37:55 -0400 35@/community/discussions As in other languages, Spanish idioms cannot be translated literally. The real meaning cannot be understood completely by knowing what the individual words in the phrase mean.
An example in English would be: "Hold your horses" which literal meaning is "keep your horses still" but the real meaning is: slow down, hold on, wait, you are rushing in to something. 

Here are some interesting SPANISH IDIOMS for you to learn:

"Llueve a mares"
Literal translation: It rains seas
Meaning: Is raining cats and dogs

"El que tiene boca se equivoca"
Literal translation: Who has a mouth makes mistakes
Meaning: We all make mistakes sometimes (because we all have a mouth)

"Más vale pájaro en mano que ciento volando"
Literal translation: One bird in hand is worth more than a hundred flying
Meaning: A bird in the hand is worth two in the bush

"Por si las moscas"
Literal: if the flies
Meaning: Just in case


We will keep posting more funny and useful spanish idioms!

And keep studying and learning with your Living Language Spanish Courseslo que siembres cosecharás!

Literal Translation: What you sow, you will harvest
Meaning: You reap what you sow 

]]>
Intermediate lesson 11 games http://www.livinglanguage.com/community/discussion/812/intermediate-lesson-11-games Sat, 25 Apr 2015 14:47:44 -0400 812@/community/discussions
Gracias.
]]>
Which of these phrases are more commonly used? http://www.livinglanguage.com/community/discussion/438/which-of-these-phrases-are-more-commonly-useds Tue, 01 Oct 2013 16:43:11 -0400 438@/community/discussions
In our tutoring session earlier, we discussed the phrase "que tal", and you mentioned that "que pasa" is an appropriate substitute, which triggered memories of hearing "que pasa" so often while I was growing up that it almost seems like it's an American phrase to me. I am hoping you can take a moment to review the list below and note any other interchangeable phrases. If there are any substitutions that are more commonly used in the south, I will probably have another "Aha!" moment.


bienvenido (What I mean is, when someone comes to my house, I don't say "welcome", I say "come on in".)
claro que si (What I mean is, when someone asks me if I can do something for them, I don't always say "of course", sometimes I say "sure".)
todo va bien
mas o menos

Gracias!!


P.S. No more saying "you guys"! Here is a link to Wikipedia's page about the wonderful word "y'all" and it's history/uses. Enjoy!



]]>
Lesson 7 http://www.livinglanguage.com/community/discussion/803/lesson-7 Mon, 09 Mar 2015 16:12:48 -0400 803@/community/discussions ]]> Spanish lesson 4 http://www.livinglanguage.com/community/discussion/796/spanish-lesson-4 Thu, 19 Feb 2015 08:42:29 -0500 796@/community/discussions Also when to say un or una like una tienda or una piscina or un barrio bonito]]> Conjugating G-verbs in Spanish (presente simple) http://www.livinglanguage.com/community/discussion/209/conjugating-g-verbs-in-spanish-presente-simple Tue, 02 Oct 2012 00:18:08 -0400 209@/community/discussions
Here are some examples:

hacer (to do)
yo hago
tú haces
él hace
nosotros hacemos
vosotros hacéis
ellos hacen

caer (to fall)
yo caigo
tu caes
él cae
nosotros caemos
vosotros caéis
ellos caen

salir (to go out / to exit)
yo salgo
tú sales
él sale
nosotros salimos
vosotros salís
ellos salen

Can anyone conjugate the following G-verbs in present simple to practice the Unexpected G?

decir (to say)
yo ...
tú ...
él ...
nosotros ...
vosotros ...
ellos ...

tener (to have)
yo ...
tú ...
él ...
nosotros ...
vosotros ...
ellos ...

]]>
using el or la with titles http://www.livinglanguage.com/community/discussion/725/using-el-or-la-with-titles Fri, 29 Aug 2014 08:22:26 -0400 725@/community/discussions it has this example

¿Es usted el vendedor o es el señor Martinez?


the reply is Yo soy el vendedor, no soy el señor Martinez.

In the first one seems like it should be ¿Es usted el vendedor o es  señor Martinez?
because your talking to him.    So is first one correct  If so  Why?
]]>
buen vs bueno http://www.livinglanguage.com/community/discussion/731/buen-vs-bueno Sun, 14 Sep 2014 12:12:15 -0400 731@/community/discussions
Es bueno ponerse una bufanda alrededor del cuello cuando hace frío.

It's good to wear a scarf around your neck when it's cold.


When do you use  buen?



]]>
but pero or sino http://www.livinglanguage.com/community/discussion/695/but-pero-or-sino Mon, 11 Aug 2014 11:22:19 -0400 695@/community/discussions can you use either on

No, I am not going there as a tourist but as an au-pair for a year.

No, No viajo come turista sine como Au-Pair por un año.
No, No viajo come turista pero como Au-Pair por un año.

Are they both correct?
turns out reading the dictionaly kind a complicated
both are conjunctions
sino is noun   and pero can be too ! has a bunch of spanish works to look up
al principio de frase
uso enfático
pega)
enfático   twice
para contraponer
para exceptuar
salvo
únicamente

Well guess I will read how but is used in English.  



]]>
article 2 http://www.livinglanguage.com/community/discussion/724/article-2 Thu, 28 Aug 2014 23:25:50 -0400 724@/community/discussions
a. before the names of languages and other subjects of study (asignaturas), unless the subjects of study follow hablar, en or de

this is "rule"  from  Nassi-Levy
http://spanish.about.com/cs/grammar/a/use_def_art.htm   has rules
http://www.spanishdict.com/topics/show/5  has rules and one at spanishdict is
don't use

2. With nouns referring to academic subjects


  • Mi amigo estudia matemáticas y biología. (My friend studies math and biology.)
NOT  THE  SAME  at first look    maybe estudiar makes a difference

So   123learn....  does not address school subjects  Adios!
]]>
Direct versus indirect object pronouns http://www.livinglanguage.com/community/discussion/716/direct-versus-indirect-object-pronouns Thu, 21 Aug 2014 22:26:20 -0400 716@/community/discussions
"Iba a dibujar una catedral pero en lugar de eso le saque una foto."

So of course I get that this means: I was going to draw a cathedral but instead I took a photo of it,

BUT...

Why is it "le" and not "la"?

(i.e. la catedral)

As far as I understand, the direct object pronoun is the noun that receives the direct action from the verb. The verb is "sacar". The noun is "catedral", and it is receiving the action because I am taking a picture of it.. And an indirect object pronoun is supposed to always have an "a" or "para" in front of the noun, right? Indirect objects pronouns answer the question of "To whom?" and direct object pronouns answer the question "To what?".  Le should mean "to or for" HIM, HER and IT.  But I'm taking the photo of it! Not to or for it!

I went to my mother with this question but she wasn't able to explain why because, well, she's not a Spanish professor and grammar is hard.  I won't even bother with my dad  because I once went to him with a very simple grammar question and the answer he gave me was bananacakes.  :/
]]>
articles http://www.livinglanguage.com/community/discussion/723/articles Thu, 28 Aug 2014 21:44:10 -0400 723@/community/discussions http://quizlet.com/46875069/the-article-the-flash-cards/    Guess it will just take time
to have it natural.   They say folks will understand you if you don't do it right.... leave them out in the  places where we put them in English and put them in where we don';t do it in English.

found a practice test at  spanishdict about them....  Guess a good thing for me to do would be write some here in Spanish  and see if Carmen corrects them... lol 
How I got started on this was in this course.   Blue and yellow are my favorite colors

in Spanish becomes....
El azul y el amarillo son mis colores favoritos.

I'm really not used to the in front of the colors. 
And I need to able to list the ways Spanish does not use them
and the places where Spanish does and English does not...

And I started on a set of Grammar Flash cards  by...  Vox  So far I like them.
First bunch is about Capitalization  next articles    Guess I can make lists for those too!
Different rules of course for that too!!!

The quizlet has all (most) of "rules"  Starts with a spanish sentence and then gives English and then the rule      My Goal is find in the text books  I have examples of each rule.

]]>
some http://www.livinglanguage.com/community/discussion/720/some Mon, 25 Aug 2014 10:41:18 -0400 720@/community/discussions Tengo algunos libros de inglés.
I have some English books.

Is that correct  or should it be  Tengo unos libros de inglés.
]]>
unit 6 vocab builder 1 http://www.livinglanguage.com/community/discussion/719/unit-6-vocab-builder-1 Sat, 23 Aug 2014 12:43:28 -0400 719@/community/discussions 2. It's two blocks from here.    Está a dos cuadras aquí
3 .Continue straight    Continúa recto.
4.Turn right    Gira a la derechas
5.Turn left    Gira a la izuierda
 6.Stop at the traffic light    Para en la semaforo
7. What street are you looking for?    ¿Qué calle buscas?
 8 Which street is the main avenue?    ¿Cuál es la avenida principal?
9. In what supernarket do you shop?    ¿En qué supermercado compras?

not letting me highlight.   why  a  before  dos  in  2.
1.  uses  estar    and  8.  uses  ser
Would it be  ¿Cuál es  edificio el correo ?   Which building is the post office?
gira   is from verb    girar  to turn     

Where in "stop" in number 6    guess it this verb  parar   or  cesar

commands----- Not a command  but seems like it could be. You are telling them what to do

]]>
Por que es tan dificil hablar en castellano? http://www.livinglanguage.com/community/discussion/639/por-que-es-tan-dificil-hablar-en-castellanos Thu, 03 Jul 2014 21:03:12 -0400 639@/community/discussions
Mis padres son de Chile y cuando ellos hablan espanol o cuando yo veo una peli en espanol, puedo entender (a lo mejor) entre sesenta y setenta por ciento de lo que dicen, pero cuando yo trato a hablar en castellano--solamente en castellano--es muy muy dificil.  Tomo un monton de tiempo para traducir las palabras. Tambien siempre cometo errores.  Me cuesta mucho hablar en espanol porque odio cometer los errores.  No quiero que parezca que no tengo ni idea de algo. Especialmente de espanol.  Soy una perfeccionista y soy latina tambien!  Estoy muy enojado con mis padres para no ensanarme espanol cuando yo era bebe.

Hay alguien mas en ese forum que tiene el mismo problema?
]]>
chapter 8 page 110 http://www.livinglanguage.com/community/discussion/715/chapter-8-page-110 Thu, 21 Aug 2014 12:06:09 -0400 715@/community/discussions quisiera 

and
me gustaria      wonder how you do accents here.... 

Spanishdict say quisera is phrase
how looking up he would like....  might be some tense
that  translated to  le gustaría
think might be quiero  verb and the infinitive is querer.
or  subjuntive imperfect is  quisiera  (yo)
ella   is   (lol)   the same.   some tenses  are like that

well  moving on

]]>
where to take test http://www.livinglanguage.com/community/discussion/708/where-to-take-test Sun, 17 Aug 2014 11:14:44 -0400 708@/community/discussions http://ave.cervantes.es/prueba_nivel/registro/test_de_clasificacion.php?origen=webAVE).     Someone on duolingo is moving to spain and they started their studies at duolingo
they also did this

Of course, it was not just DuoLingo, though. After completing my tree
(and keeping it golden), I decided to get my hands on anything I could:


  • grammar books & dictionaries
  • videos
  • documentaries
  • movies
  • novels
  • speaking with others on Verbling
  • switching all my devices (phones, computer workstation, etc) to Spanish

Anything!


However, it still all started with DuoLingo...

I know putting my computer in Spanish (in Mexico)  is a challenge.

they got  c1.4  to  c1.7


this is link to post

https://www.duolingo.com/comment/4139697


]]>
¿cómo? vs ¿qué? http://www.livinglanguage.com/community/discussion/697/comos-vs-ques Mon, 11 Aug 2014 11:52:06 -0400 697@/community/discussions So I'm typing the English in Quizlet and put in the Spanish as best I can then looking
at Spanish to see how I  do.

How interesting    I put   como interesante    and they the book has qué interestante

When I look in back of book they say  ¿cómo?   means  how
and for  ¿qué?   what


Then they have more entries using qué
so my GUESS is  the are like expression  that you just learn.


1.¿Qué tal has comido?
How do you like the food?
2.qué barbaridad
that's exorbitant/ outrageous
3.qué cara
such nerve
4.qué horror
how awful
5.qué interestante
how interesting
6.qué lástima
what a shame
7.qué mar de
what a lot of
8.qué pena
what a pity
9.qué te mejores
get better soon
10.qué te vaya bien
all the best

In number 9 and 10  if more formal would you use  se instead of te and  can you make it plural?

and the 10 listed expressons?
]]>
orange http://www.livinglanguage.com/community/discussion/662/orange Wed, 30 Jul 2014 13:50:46 -0400 662@/community/discussions
orange
NOUN
1. naranja (f) (fruit)naranja (m) (color)
  • orange blossom http://n1.sdcdns.com/img/desktop/sprite-a-15.png) -593px -87px / 1566px 314px no-repeat;">flor (f) de azahar
  • orange grove http://n1.sdcdns.com/img/desktop/sprite-a-15.png) -593px -87px / 1566px 314px no-repeat;">naranjal (m)
  • orange juice http://n1.sdcdns.com/img/desktop/sprite-a-15.png) -593px -87px / 1566px 314px no-repeat;">zumo (m) or (español de España) jugo (m) de naranja (Am)
  • orange peel http://n1.sdcdns.com/img/desktop/sprite-a-15.png) -593px -87px / 1566px 314px no-repeat;">peladura (f) de naranja
  • orange squash http://n1.sdcdns.com/img/desktop/sprite-a-15.png) -593px -87px / 1566px 314px no-repeat;">naranjada (f)
  • orange tree http://n1.sdcdns.com/img/desktop/sprite-a-15.png) -593px -87px / 1566px 314px no-repeat;">naranjo (m)
ADJECTIVE
2. naranja, anaranjado(a) (color)

Another entry has naranjo (color)  noun  for male
the first one uses  naranja (color) for says it is male
Is the second one right or the first one.

Thank you for your help.

]]>
where to take lanugage tests http://www.livinglanguage.com/community/discussion/653/where-to-take-lanugage-tests Sat, 19 Jul 2014 10:47:38 -0400 653@/community/discussions http://www.fluentin3months.com/language-diplomas-no-courses/?_ga=1.204271632.1234999139.1405607042     tells how to do it
]]>
three takes http://www.livinglanguage.com/community/discussion/636/three-takes Tue, 01 Jul 2014 22:48:43 -0400 636@/community/discussions tomar
usar
coger.

I think maybe  tomar is for food or drink
and  usar  for  size of things... shoes, dresses, belts
coger

  .....  --- no idea up  pattern  34     American Heritage   a grab, grasp                    () gather up                       () capture                          () take up                            (absorber)to absorbI now think the spanish verb is followed by meaning

Sorprender        to catch by surprise
encontrar        to find
enfermendad        to catch
entender        to understand
recoger                to gather up
apresar            to capture
ocupar            to take up


absorber        to absorb
apresar            to capture
alcanzar        to catch up with


I love words.... is the second list better...   absorber seems like it would me absorb
]]>
story for beginner in spanish from SpanishUNO http://www.livinglanguage.com/community/discussion/646/story-for-beginner-in-spanish-from-spanishuno Wed, 09 Jul 2014 11:41:23 -0400 646@/community/discussions - amigo, ¿está bien?
- Sí
- ¿Seguro?, mire bien.
- Si, estoy seguro.
- Gracias a Dios. Bueno, esto hay que festejarlo - Dice el israelí.
Entonces, saca una botella de vino y le ofrece un trago al español, y el chico acepta para pasar el susto.
- Estamos bien, ¡¡¡ Gracias a Dios!!!
Tómese otro traguito... - Dice el israelí
El  español toma.- Qué alegría que estamos bien, amigo, tome otro más.
El español después de tomar algunos tragos de vino, pregunta:
- Oye amigo, ¿usted no toma?
- No, yo espero a la policía. Responde el israelí.


Tricky man
]]>