Telling Jokes in German

Learning a new language is always a challenge. Do you know what’s even more challenging? Learning the humor for that language! It’s still sometimes tough for me to understand a joke. The reason is not necessary grammar or vocabulary but more the background knowledge from the culture and time of your childhood. Even when you understood all of the jokes in the foreign language you might not think this was funny at all.

Here are some examples from German with their translation.

“Als ich noch jünger war, hasste ich es, auf Hochzeiten zu gehen.(When I was younger, I hated to go to weddings)
Meine beiden Großmütter und alle möglichen Tanten drängten sich immer um mich, piekten mich in die Seite und kicherten: “Du bist der Nächste! Du bist der Nächste!”(My both grandmothers and all kind of aunts were  laughing at me and teasing me saying: You are next! You are next!)
Sie haben erst mit dem ganzen Mist aufgehört, als ich anfing, bei Beerdigungen das selbe zu machen!” (They finally stopped with this nonsense, after I told them the same thing at funerals).


Was macht eine Blondine, wenn der Computer brennt? (What does a blond do when the computer catches fire)?
Sie drückt die Löschtaste. (She presses the delete-key)


“Chef, darf ich heute zwei Stunden früher Schluss machen?(Boss, can I leave two hours early today?) Meine Frau will mit mir einkaufen gehen.”(My wife wants to go shopping with me)
“Kommt ja überhaupt nicht in Frage, Schulze!”(No way, Schulze)
“Vielen Dank Chef, ich wusste, Sie würden mich nicht im Stich lassen.” (Thank you very much boss. I knew I could count on you.)

Do you find them funny?